アキアカネのゆくえ

現在カナダでワーホリ中。お酒大好きで地に足が着かない妙齢女子の備忘録記です。

何個語彙あるの?パラフレーズ地獄@バギオ留学

IELTSコースを受講していて大変だな~と思うこと。

 

・リーディングが専門的内容すぎる(ジェネラルはそうでもないみたい)

 

・ライティングの予習復習に時間かかりすぎる(あんまり英文書いたことないから…)

 

・スピーキングの質問がチャレンジングすぎる。

(例1:10年後の教育システムは今と比べてどう変わってると思いますか?)

(例2:世界にテーブルマナーの違いがあるのは何故だと思いますか?)

 

そんなの日本語でも即答できないよう(._.)

 

 

でも全体的な話をすると、パラフレーズという言葉に悩まされてる日々です。

 

paraphrase:(名)言い換え (動)言い換える・意訳する

 

ネイティブたちは同じ言葉を繰り返すのを避けるというのはよく聞きますよね。

日本語でも同じ傾向はあるように思います。

 

でも、ここまで意識して言い換えたり、言い換えられているのを読み取ったり聞き取ったりすることになるとは思わなかったです。

 

例えば、ライティングでよく使う『さらに』、という情報を付け加える表現

これだけで

 

And,

Also,

Moreover,

Furthermore,

What is more,

In addition, 

Plus,

 

とにかくたくさん言い方があります。

できるだけ数多く表現を覚えて難しいのを使うのが高スコアゲットへの道らしいです。

 

I think 

very

 

とかの簡単すぎる言い回しは使わずに、

 

I think → I envisage, as I see it,

very cold→ freezing

very good→ superb

 

みたいに、聞きなれなくてもなんだか賢そうな表現をどんどん使えと推されています。

 

どうしてもI think…I think…って言いたくなりますが~( ;∀;)

 

一日の終わりも、

 

I'm very tired.

じゃなくて、

I'm drained…_(._.)_

て唱えてから寝るようにしてます。笑

 

おやすみなさい。